Remember that which Amalek did to you on your way when
you left Egypt, encountering you along the way and attacking the weak who
straggled after you, while you were tired. He came after you and did not
fear G-d. (Devarim 25:17-18)
Interestingly, in this posuk we have the reverse situation.
Whereas with respect to the midwives, their fear of G-d was mentioned first,
but should have been mentioned second; with respect to Amalek, it is just
the reverse. It should have said:
He did not fear G-d, and came after you.
After all, what is more important, that he attacked the Jewish people, or
that he did not fear G-d? Furthermore, should the posuk not have
said:
He came after you BECAUSE he did not fear G-d?
From the posuk itself, it seems that the second clause is not the
reason for the first one, but rather, an independent sin. It is as if to say
that Amalek was guilty of two independent sins, the first being that
"he attacked you," and the second one being that "he did not fear G-d."
However, is not the second sin the basis of the first one?
Maybe not, when it comes to the nations of the world, as the following
posuk regarding the abduction and release of Sarah Imeinu, seems
to indicate:
Now Avimelech had not approached her; so he said, "My L-rd, will you
slay a nation even though it is righteous?" (Bereishis 20:4)
RIGHTEOUS? Even if Sarah had been Avraham's sister, as he had told
the Philistines of that time, had she consented to be taken to Avimelech to
become a wife for him? Had Avraham, her "brother" agreed to the forced
marriage?
Furthermore, when later confronted by Avimelech, to whom G-d had appeared
in a dream to warn him to stay away from Sarah, and asked why he had hid the
real truth from Avimelech, Avraham explained:
"Because I said, 'There is but no fear of G-d in this place and they
will slay me because of my wife.'." (Bereishis 20:11)
Now, if Avraham had been paranoid, then Avimelech's self-indignation
might have been justified. However, if Avraham had acted prudently because
he had properly assessed the situation, then how could Avimelech even apply
the term "righteous" to himself and his people? And, how could G-d say:
"I, too, knew that it was in the innocence of your heart that you
did this . . ." (Bereishis 20:6)
Why didn't G-d just tell him, "What are you talking about, O evil one?!
You stole that woman to satisfy your own desires, and you deserve everything
you have coming to you!"
What does Rashi say?
THERE IS BUT NO FEAR OF G-D: When a stranger arrives in a city,
do people ask him about what he would like to eat or to drink, or do they
ask him about his wife - "Is this your wife?" or "Is this your
sister?" (Rashi, Bereishis 20:11)
In other words, Rashi is saying that Avraham reproved Avimelech by
saying, "If they are going to ask about anything at all, it should be about
his needs. If they ask about his relationship to the woman accompanying him,
then it is evidence that they are not G-d-fearing people!"
Interesting definition of fear of G-d that Rashi has provided
here. According to this, one's ability to put the needs of others above
their own personal needs is a function of a person's fear of G-d, it seems
according to Rashi. This would, perhaps, explain the posuk
with which we began:
But the midwives feared G-d and they did not do as the king of Egypt
spoke to them, and they caused the boys to live. (Shemos 1:17)
In other words, it was not that the midwives defied Pharaoh, and
therefore saved the children. Rather, the midwives feared G-d, and therefore
cared for the children more than for themselves, which prompted them to save
them from being killed. It happened to be that in the process, they defied
Pharaoh and risked their lives.
What's the difference in the end?